”KI” as an unconscious Religion
"KI" is often translated as "mind" but it is right but not enough to understnad how Japanese people depend on it. "power of mind" might be rather close to what Japanese feel when they talking about "KI".
Actually, Japanese people exchange "KI" like as the money and alway calculate the balance sheet about the "KI" he paid and he recived. "KI" is the religion which most of Japanese people does not recognize. Many Japanese might answer "I have no religion" when he is asked his religion but he HAS religion of "KI" which is based on Buddism.
Anyone who does not understnad exchanging KI will be called "GAIJIN" and treated as "GAIJIN" who will not count the "KI" he pays and he receives.
When you start learning Japanese language, you will find Japanese use the syllable "KI" in most every minuites because there are many Japanese word which is related to "KI".
I think "KI" is the most important word or word-radical to understnad the Japanese mind but I could not find any discussion about "KI" itself. There are many discussion about "KI" as a part of some fighting spirit. It is also right in ansense but not enough too.
I would like to make some discussion about "KI" here when I find something related.
| 固定リンク
「心と体」カテゴリの記事
- 他家の障害児に悩む(2008.09.01)
- 液体窒素に悩む(2008.09.08)
- 歯のトラブルで悩む(2008.08.30)
- にじむマスクに悩む(2008.04.14)
- 右足の調子悪くて悩む(2008.07.06)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/214007/15208676
この記事へのトラックバック一覧です: ”KI” as an unconscious Religion:


コメント